Anleitung für die 4G-Solarüberwachungskamera IP66 HD für den Außenbereich

4G-Solarüberwachungskamera für den Außenbereich IP66 HD

4G Solar-Überwachungskamera für den Außenbereich IP66 Full HD
Die IP4 HD Outdoor 66G Solarüberwachungskamera ist eine kompaktes Gerät So können Sie erfassen hochwertige Bilder und Videos einfach und effizient. Ausgestattet mit Rotationskapazität bis zu 355° horizontal und 90° vertikal und mit integriertem MikrofonDiese Kamera garantiert die Erfassung aller Details. Inklusive Nachtsicht, Die Funktion von 4G-Echtzeitübertragung, Alarm, Lautsprecher und mehr!

Technische Merkmale

Auflösung von Full HD-Videos mit hochwertiger Reproduktion von Farben und Schärfe. Sie können jede von der Kamera erfasste Bewegung beobachten.
Funktion von Solarladung mit 12000-mAh-Akku y IP66 wasserdichter Schutz gegen Regen, Schnee oder warme Tage.
Die Funktion von 4G-Übertragung ermöglicht Ihnen die Anzeige der Kamera in Echtzeit über die Tuya Smart-Anwendung für IOS/Android und in der Cloud aufzeichnen.
Nehmen Sie Videos von auf die gesamte Umgebung mit der Funktion von Drehung bis zu 355º horizontal und 90º vertikal und automatische Nachtsicht.
Dank der Kamera können Sie über die Kamera sprechen und zuhören integriertes Mikrofon und Lautsprecher, was die erleichtert Interaktion mit Familie, Freunden oder sogar Haustieren.

Inhalt

Inhalt der Solarkamera

Solarüberwachungskamera

Solarmodul

Solarpanel-Verlängerungskabel 5 Meter

Unterstützung für Solarmodule

Wandhalterung

USB-Ladekabel

Befestigungsschrauben

Bedienungsanleitung

Anweisungen

Schritt 1 – Diagramm

Diagramm Solarkamera

Die Solarkammer integriert verschiedene Sensoren und Zubehör. In diesem Diagramm können Sie sehen, was jedes Element ist.

El LED-Anzeige befindet sich in der unteren linken Ecke der Kamera und zeigt den Status des Geräts an:

  • Rotes Licht blinkt – Kamera eingeschaltet oder Suche nach 4G-Netzwerk
  • Blaues Licht blinkt – SIM-Karte wurde erkannt ODER zeigt an, dass die Kamera zur Einrichtung bereit ist
  • Blaues Licht behoben – Mit 4G-Netzwerk verbunden

Schritt 2 – Einführung SIM-Karte und microSD

Solarkamera mit SIM-Karte

Vorstellen vor der Zündung Schieben Sie die SIM-Karte entsprechend der Ausrichtung des Bildes in den Steckplatz, bis Sie ein Klicken hören (Der Schlitz befindet sich hinter der Kamera. Daher muss die Kamera möglicherweise gedreht werden, um ihn zu finden). Erinnern Löschen Sie zunächst die SIM-Karten-PIN auf Ihrem Mobiltelefon und überprüfen Sie, ob das 4G-Netzwerk aktiviert ist auf der einzulegenden SIM-Karte.

Die Kamera verbraucht nur sehr wenig Internet, wenn sie nicht angeschaut wird oder die Cloud-Funktion nicht aktiviert ist. Wir empfehlen mindestens 2 GB monatliches mobiles Datenvolumen wenn Sie die Cloud-Speicherfunktion nutzen oder regelmäßig die Live-Kamera betrachten möchten. 

Es besteht auch die Möglichkeit, eine microSD-Karte einzustecken bis zu 128 GB um die Aufnahmen zu speichern. Erinnern Formatieren Sie es zunächst im FAT32-Format und verwenden Sie eine microSD mit einem Übertragungsgeschwindigkeit von mindestens Klasse 10 um einen optimalen Betrieb zu gewährleisten.

Schritt 3 – Wandbefestigung

Installation einer Solarkamera an der Wand

Die Solarkammer Kann integriert mit dem Solarpanel oder mit ausgefahrenem Solarpanel an der Wand befestigt werden mit dem mitgelieferten 5-Meter-Kabel gemäß Diagramm.

Denken Sie daran, das Solarpanel in dem Bereich mit der größtmöglichen Anzahl an Sonnenstunden zu platzieren.

Bei der Installation der Wandhalterung zur Kamera ist Es ist SEHR wichtig, kurze Schrauben zu verwenden um die Batterie nicht zu beschädigen. Außerdem, Denken Sie daran, vor der Installation die Funktion zu testen.

Schritt 4 – Laden und Stromanschluss

Solarkamera aufladen

Es besteht die Möglichkeit, die Solarkamera direkt mit dem mitgelieferten USB-Kabel aufzuladen. Beim Laden leuchtet ein rotes Licht auf und neben dem Ladeanschluss blinkt alle 5 Sekunden ein grünes Licht. Die Gesamtladezeit beträgt ca. 6 Stunden. Es wird empfohlen, das Erstladen auf diese Weise durchzuführen. Halten Sie den Schalter während des Ladevorgangs auf AUS.

zu Schalten Sie die Kamera ein und stellen Sie den Schalter auf die Position ON.

Wenn die bereitgestellte Solarenergie nicht ausreicht oder der Verbrauch sehr hoch ist, können Sie das Ladekabel anschließen. Achten Sie bei der Verwendung im Freien immer darauf, dass wasserdichte Elemente verwendet werden.

Schritt 5 – WLAN-Fernanzeige

Schritt 5.1 - Anwendungsdownload

Laden Sie die Tuya Smart- oder EDUP-App herunter auf Ihrem Mobiltelefon, indem Sie je nach Modell Ihres Geräts auf das Android- oder App Store-Symbol (iPhone) klicken. 

Schritt 5.2 – Registrierung und Berechtigungen

Erstellen Sie Ihr Konto Intelligente WLAN-Spionagekamera

Beim Starten der Tuya Smart- oder EDUP-Anwendung ist dies erforderlich Erteilen Sie alle erforderlichen BerechtigungenErstellen Sie ein Konto oder greifen Sie auf ein Benutzerkonto zu bereits erstellt. Erinnern Aktivieren Sie die Akzeptanzbox Nutzungsbedingungen und Datenschutzbestimmungen zur Erstellung des Benutzerkontos bzw. Zugangs.

Schritt 5.3 - Gerät hinzufügen

Fügen Sie Tuya Smart Wifi Spionagekamera hinzu
QR-Code scannen

Schalten Sie die Kamera ein und warten Sie mindestens 10 Sekunden damit die Kamera startet. Aktivieren Sie Bluetooth und WLAN auf Ihrem Mobiltelefon.

Es SEHR wichtig, alle Berechtigungen zu erteilen in der App für eine optimale Produktkonfiguration und -bedienung.

Klicken Sie in der Tuya Smart-Anwendung auf „Gerät hinzufügen» und dann in der obere Ecke im quadratischen Symbol.

Dann Scannen Sie den QR-Code befindet sich auf dem Gerät. Wenn die LED-Anzeige von Rot auf Blau wechselt, beginnt die Konfiguration. kann bis zu 1 Minute dauern.

Schritt 5.4 – Anzeigen und Einstellungen

Alarm-WLAN-Spionagekamera für versteckte Prüfungen

Wenn die Kamera erfolgreich verbunden und mit dem Tuya Smart-Konto verknüpft wurde Wir können es von überall auf der Welt mit Internet sehen. Über die Anwendung ist es möglich, die Kamera zu drehen, mit der Kamera zu sprechen, den Vollbildmodus anzuzeigen und andere Funktionen auszuführen.

zu Bewegungserkennung aktivieren, Klicken Sie mit a auf das Symbol Meerjungfrau. Falls nötig Kamerazugriff freigeben Sie müssen auf den Stift in der oberen rechten Ecke klicken, während wir es betrachten, und dann auf „Team teilen«.

Schritt 6 - Zurücksetzen

Solarkamera aufladen

Wenn die Kamera gewesen ist falsch konfiguriert, es muss neu konfiguriert werden oder gibt es ein Problem Im Normalbetrieb wird es empfohlen Setzen Sie die Kamera zurück, indem Sie die Taste 5 Sekunden lang gedrückt halten die Reset-Taste.

Wenn Sie Fragen haben, zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren! 😉

Häufige Probleme

1 - Schaltet sich nicht ein

Solarkamera aufladen

Es besteht die Möglichkeit, die Solarkamera direkt mit dem mitgelieferten USB-Kabel aufzuladen. Die Gesamtladezeit beträgt ca. 6 Stunden. Es wird empfohlen, das Erstladen auf diese Weise durchzuführen. Halten Sie den Schalter während des Ladevorgangs auf AUS.

zu Schalten Sie die Kamera ein und stellen Sie den Schalter auf die Position ON.

Wenn die bereitgestellte Solarenergie nicht ausreicht oder der Verbrauch sehr hoch ist, können Sie das Ladekabel anschließen. Achten Sie bei der Verwendung im Freien immer darauf, dass wasserdichte Elemente verwendet werden.

2 – Wird nicht gespeichert

MicroSD-Pinguin

 Eingeben Stecken Sie die microSD-Karte in einen Computer und prüfen Sie, ob Sie sie lesen können.

La microSD Es wird empfohlen, dass Sie es haben FAT32-Format.

Denken Sie daran, eine microSD zu verwenden zwischen 2 und 128 GB und dass die Übertragungsgeschwindigkeit minimal ist Klasse 10.

Wenn Sie Fragen haben, zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren! 😉

Sicherheit und Compliance

Unten ist angegeben wichtige Produktinformationen in Bezug auf die Sicherheit und Compliance die eine ordnungsgemäße und sichere Verwendung des Produkts gewährleisten:

⚠ DIE NICHTBEACHTUNG DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU FEUER, ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ODER ANDEREN SCHÄDEN ODER VERLETZUNGEN FÜHREN.
Zertifizierungs- und Warnprodukte PingaOculto

® PingaOculto. Alle Rechte vorbehalten.

Produktspezifikationen:

Modellname: 4G Outdoor IP66 HD Solarüberwachungskamera

Modellnummer:CE-04

Produktkennung: 706212918430

Betriebstemperatur: 0 bis 50 °C

Produktnutzen: Setzen Sie Ihr Gerät oder Ihren Adapter keinen Flüssigkeiten aus. Wenn Ihr Gerät oder Adapter nass wird, ziehen Sie vorsichtig alle Kabel ab, ohne dass Ihre Hände nass werden, und warten Sie, bis das Gerät und der Adapter vollständig getrocknet sind, bevor Sie sie wieder anschließen. Versuchen Sie nicht, Ihr Gerät oder Ihren Adapter mit einer externen Wärmequelle wie einer Mikrowelle oder einem Fön zu trocknen. Wenn das Gerät oder der Adapter beschädigt ist, verwenden Sie es sofort nicht mehr. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Zubehör, um Ihr Gerät mit Strom zu versorgen. Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, berühren Sie das Gerät oder die daran angeschlossenen Kabel nicht während eines Gewitters. Die Kabel und/oder Adapter sind nur für den Innenbereich bestimmt.

Impressum: PingOc Now SL ist nicht verantwortlich für die betrügerische oder fehlerhafte Verwendung des Produkts aufgrund des mangelnden Verständnisses oder Lesens der Informationen in den Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen. Dieses Produkt ist kein Spielzeug und darf nicht entgegen den geltenden Gesetzen verwendet werden. Wenn Sie Fragen haben, können Sie uns kontaktieren, bevor Sie das Produkt verwenden.

Für EU-Kunden: Por la präsente, PingaOcultoerklärt, dass der Typ der Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.

Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts führen. Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in einer Wohnanlage bieten.

FCC-Konformität: Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es schädliche Störungen der Funkkommunikation verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät schädliche Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, zu versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:

  • Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder platzieren Sie sie neu.
  • Aumente la separación entre el equipo y el Rezeptor.
  • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die zu einem anderen Stromkreis gehört als dem, an den der Empfänger angeschlossen ist.
  • Bitten Sie Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker um Hilfe.

Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Das Gerät wurde dahingehend bewertet, dass es die allgemeinen Anforderungen an die HF-Exposition erfüllt. Das Gerät kann ohne Einschränkungen unter tragbaren Expositionsbedingungen eingesetzt werden.

Einhaltung der Hochfrequenzbelastung: Als Gesundheitsschutzmaßnahme erfüllt dieses Gerät die Grenzwerte für die Exposition der Öffentlichkeit gegenüber elektromagnetischen Feldern gemäß der Ratsempfehlung 1999/519/EG. Dieses Gerät kann am Körper angelegt werden, ohne dass es länger als 5 Stunden verwendet wird.

So recyceln Sie Ihr Gerät richtig: Die Entsorgung bestimmter elektronischer Geräte ist in einigen Bereichen reglementiert. Stellen Sie sicher, dass Sie die örtlichen Vorschriften und Gesetze einhalten.

Zusätzliche Sicherheits- und Konformitätsinformationen: Für weitere Informationen zu Sicherheit, Recycling und Konformität oder anderen wichtigen Fragen im Zusammenhang mit Ihrem Gerät zögern Sie nicht, uns über eine der verfügbaren Kontaktmöglichkeiten zu kontaktieren. Kontaktmittel mit: E-Mail Kontakt@pingaoculto.com €XNUMX, Anruf/WhatsApp +34 644 098 320.

Eingeschränkte Garantie: Alle offiziellen Markenartikel PingaOculto Sie haben eine 2 Jahre Mindestgarantie. Diese Garantie kann je nach Land, in dem der Verkauf stattfindet, verlängert oder verkürzt werden, wie es in Spanien gesetzlich der Fall ist, wo sie gemäß Gesetzesdekret 3/7 in Bezug auf die Garantie beim Verkauf von auf 2021 Jahre verlängert wird Konsumgüter. Wir behalten uns das Recht vor, die Garantie eines Produkts zu verweigern, wenn eine unsachgemäße oder fahrlässige Verwendung durch den Kunden nachgewiesen wird, ähnlich wie in: https://www.pingaoculto.es/garantias-y-devoluciones/ Wenn Sie uns aufgrund eines Fehlers kontaktieren müssen, können Sie dies per E-Mail tun: Kontakt@pingaoculto.com €XNUMX oder per Anruf/WhatsApp: +34 644 098 320.

Weltweiter Expressversand

Überall auf der Welt

14 Tage Rückgaberecht

Bis zu 14 Kalendertage

3 Jahre Garantie

Schnelle und effiziente Verwaltung

100 % Sichere Zahlung

PayPal / MasterCard / Visa